2010. november 19., péntek

Mozart: Don Giovanni

Opera két felvonásban (K.527, 1787)
Digitálisan újrakevert felvétel, 1997. mp3 (stereo, vbr q:0 ~234 kbps)

Philharmonia Orchestra & Chorus - Carlo Maria Giulini (1961)

Eberhard Wächter - Don Giovanni
Joan Sutherland - Donna Anna
Luigi Alva - Don Ottavio
Gottlob Frick - Commendatore
Elisabeth Schwarzkopf - Donna Elvira
Giuseppe Taddei - Leporello
Piero Cappuccilli - Masetto
Graziella Sciutti - Zerlina

1. Ouverture. Andante - allegro molto

I. felvonás:

2. Scene I. No. 1 Introduzione "Notte e giorno faticar" (Leporello)
3. Scene I. "Non sperar, se non m'uccidi" (Donna Anna, Don Giovanni, Leporello)
4. Scene I. "Lasciala, indegno!" (Commendatore, Don Giovanni, Leporello)
5. Scene II. "Leporello, ove sei?" (Don Giovanni, Leporello)
6. Scene III. Recitativo "Ah del padre in periglio" (Donna Anna, Don Ottavio)
7. Scene III. No. 2 Duetto "Fuggi, crudele, fuggi!" (Donna Anna, Don Ottavio)
8. Scene IV. Recitativo "Orsu, spicciati presto" (Don Giovanni, Leporello)
9. Scene V. No. 3 Aria e terzetto "Ah chi mi dice mai" (Donna Elvira, Don Giovanni, Leporello)
10. Scene V. Recitativo "Chi e la? Stelle! che vedo" (Donna Elvira, Don Giovanni, Leporello)
11. Scene V. No. 4 Aria "Madamina, il catalogo e questo" (Leporello)
12. Scene VI. Recitativo "In questa forma dunque" (Donna Elvira)
13. Scene VII. No. 5 Duetto e Coro "Giovinette, che fate all'amore" (Zerlina, Masetto, Coro)
14. Scene VIII. Recitativo "Manco male e partita" (Don Giovanni, Leporello, Zerlina)
15. Scene VIII. No. 6 Aria "Ho capito, signor, si!" (Masetto)
16. Scene IX. Recitativo "Alfin siam liberati" (Don Giovanni, Zerlina)
17. Scene IX. No. 7 Duettino "La ci darem la mano" (Don Giovanni, Zerlina)
18. Scene X. Recitativo "Fermati scellerato" (Donna Elvira, Zerlina, Don Giovanni)
19. Scene X. No. 8 Aria "Ah fuggi il traditor" (Donna Elvira)
20. Scene XI. Recitativo "Mi par ch' oggi il demonio si diverta" (Don Giovanni, Don Ottavio, Donna Anna)
21. Scene XII. No. 9 Quartetto "Non ti fidar, oh misera" (Donna Elvira, Donna Anna, Don Ottavio, Don Giovanni)
22. Scene XII. Recitativo "Povera sventurata!" (Don Giovanni)
23. Scene XIII. No. 10 Recitativo ed "Don Ottavio, son morta!" (Donna Anna, Don Ottavio)
24. Scene XIII. No. 10 Aria "Or sai chi l'onore" (Donna Anna)
25. Scene XIV. Recitativo "Come mai cerder deggio" (Don Giovanni)
26. Scene XIV. No. 10a Aria "Dalla sua pace" (Don Ottavio) [K. 540a]
27. Scene XV. Recitativo "Io deggio ad ogni patto" (Leporello, Don Giovanni)
28. Scene XV. No. 11 Aria "Fin ch'han dal vino" (Don Giovanni)
29. Scene XVI. Recitativo "Masetto, senti un po'" (Zerlina, Masetto)
30. Scene XVI. No. 12 Aria "Batti, batti, o bel Masetto" (Zerlina)
31. Scene XVII. Recitativo "Guarda un po'" (Masetto, Don Giovanni, Zerlina)
32. Scene XVII-XVIII. No. 13 Finale "Presto, presto, pria ch'ei venga" (Masetto, Zerlina, Don Giovanni, Coro)
33. Scene XIX. No. 13 Finale "Tra quest'arbori celata" (Zerlina, Don Giovanni, MAsetto)
34. Scene XX. No. 13 Finale "Bisogna aver coraggio" (Donna Elvira, Don Ottavio, Donna Anna, Leporello, Don Giovanni)
35. Scene XX. No. 13 Finale "Protegga il giusto cielo...Vendichi il giusto" (Donna Anna, Don Ottavio, Donna Elvira)
36. Scene XXI. No. 13 Finale "Riposate, vezzose ragazze" (Don Giovanni, Leporello, Masetto, Zerlina)
37. Scene XXII. No. 13 Finale "Venite pur avanti" (Tutti)
38. Scene XXII. No. 13 Finale "Ecco il birbo che t'ha offesa!" (Tutti)
39. Scene XXII. No. 13 Finale "Trema, trema, o scellerato!" (Tutti)

II. felvonás:

40. Scene I. No. 14 Duetto "Eh via, buffone, non mi seccar!" (Don Giovanni, Leporello)
41. Scene I. Recitativo "Leporello! ... Signore?"Don Giovanni, Leporello"
42. Scene II. No. 15 Terzetto "Ah taci, ingiusto core!" (Donna Elvira, Leporello, Don Giovanni)
43. Scene II.-III. Recitativo "Amico, che ti par?" (Don Giovanni, Leporello)
44. Scene III. No. 16 Canzonetta "Deh vieni alla finestra" (Don Giovanni)
45. Scene IV. Recitativo "V'e gente alla finestra" (Don Giovanni, Masetto)
46. Scene IV. No. 17 Aria "Meta di voi qua vadano" (Don Giovanni)
47. Scene V. Recitativo "Zitto, lascia ch'io senta-Ahi! Ahi! La testa" (Don Giovanni, Masetto, Zerlina)
48. Scene V. No. 18 Aria "Vedrai, carino..." (Zerlina)
49. Scene VII. Recitativo "Di molte faci il lume" (Leporello, Donna Elvira)
50. Scene VII-IX. Sestetto "Sola, sola in buio loco" (Donna Elvira, Leporello, Don Ottavio, Donna Anna,Zerlina, Masetto)
51. Scene IX. Sestetto "Mille torbidi pensieri" (Leporello, Donna Elvira, Don Ottavio, Donna Anna,Zerlina, Masetto)
52. Scene IX. Recitativo "Dunque quello sie tu" (Zerlina, Donna Elvira, Don Ottavio)
53. Scene IX. Aria "Ah, pieta, signori miei!" (Leporello)
54. Scene X. Recitativo "Ferma, perfido, ferma!" (Donna Elvira, MAsetto, Zerlina, Don Ottavio)
55. Scene X. No. 21 Aria "Il mio tesoro" (Don Ottavio)
56. Scene XI. 21b Recitativo "In quali eccessi" (Donna Elvira)
57. Scene XI. Aria "Mi tradi quell'alma ingrata" (Donna Elvira)
58. Scene XII. Recitativo "Ah, ah, ah, questa e buona" (Don Giovanni, Leporello)
59. Scene XII. No. 22 Duetto "O statua gentilissima" (Leporello, Don Giovanni)
60. Scene XIII. Recitativo "Calmatevi, idol mio!" (Don Ottavio, Donna Anna)
61. Scene XIII. No. 23 Recitativo "Crudele? Ah no, mio bene!" (Donna Anna)
62. Scene XIII. No 23 Aria "Non mi dir, bell'idol mio" (Donna Anna)
63. Scene XIII. Recitativo "Ah si segua il suo passo" (Don Ottavio)
64. Scene XIV. No. 24 Finale "Gia la mensa e preparata" (Don Giovanni, Leporello)
65. Scene XV. No. 24 Finale "L'ultima prova dell'amor mio" (Donna Elvira, Don Giovanni, Leporello)
66. Scene XV. No. 24 Finale "Che grido e questo mai?" (Don Giovanni, Leporello)
67. Scene XVI. No. 24 Finale "Don Giovanni, a cenar teco" (Commendatore, Don Giovanni)
68. Scene XV. No. 24 Finale "Da qual tremore insolito" (Don Giovanni, Coro di Demoni, Leporello)
69. Scene XVI. No. 24 Finale "Ah, dov'e il perfido?" (Leporello, Donna Anna, Tutti)
70. Scene XVI. No. 24 Finale "Or che tutti, o mio tesoro" (Don Ottavio, Donna Anna, Donna Elvira, Zerlina, Masetto, Leporello)
71. Scene XVI. No. 24 Finale "Resti dunque quel birbon" (Zerlina, Masetto, Leporello)
72. Scene XVI. No. 24 Finale "Questo e il fin" (Tutti)

Letöltés / Download 1
Letöltés / Download 2
Letöltés / Download 3

2010. november 7., vasárnap

Mozart: A varázsfuvola


Sarastro birodalma
Operaház, 1948. február 21.
Díszlettervező és rendező: Oláh Gusztáv



Szövegét Emanuel Schikaneder írta, Harsányi Zsolt verseinek felhasználásával Fischer Sándor fordította magyarra

Vezényel: Erdélyi Miklós, km: a Magyar Rádió Ének- és Zenekara (karig: Sapszon Ferenc)

Rendező: Cserés Miklós dr. (1972)

Szereposztás:
Pamina - Andor Éva (szoprán), Pálos Zsuzsa (próza)
Tamino - Réti József (tenor), Mécs Károly (próza)
Papagena - Csengery Adrienne (szoprán), Váradi Hédi (próza)
Papageno - Bende Zsolt (bariton), Garas Dezső (próza)
Sarastro - Gregor József (basszus), Bessenyei Ferenc (próza)
Az Éj királynője - Lehoczky Éva (szoprán), Bánky Zsuzsa (próza)
Öreg pap - Melis György (bariton), Sinkovits Imre (próza)
Monostatos - Kishegyi Árpád (tenor), Körmendi János (próza)
I. hölgy - Marton Éva (szoprán), Sólyom Ildikó (próza)
II. hölgy - Kovács Eszter (szoprán), Gombos Kati (próza)
III. hölgy - Divéky Zsuzsa, Szemes Mari (próza)
I. pap - Rozsos István (tenor), Balázs Péter (próza)
II. pap - Sólyom Nagy Sándor (bariton), Gellei Kornél (próza)
III. pap - Kovács Péter (bariton), Budai István (próza)
I. vértes - Rozsos István (tenor), Balázs Péter (próza)
II. vértes - Sólyom Nagy Sándor (bariton)
I. fiú - Várszegi Éva (szoprán)
II. fiú - Herczku Annamária (szoprán)
III. fiú - Hajdú Erzsébet (mezzoszoprán)
I. rabszolga - Joó László
II. rabszolga - Fodor Tamás
III. rabszolga - Kristóf Tibor
Egy hang - Felvinczky Viktor

rádió-felvétel, mp3 (stereo, vbr qual.0, ~210 kbps) 2:52:34

Letöltés / Download
Letöltés / Download

Valamiért nem tudok válaszolni a megjegyzésekre, így itt jelzem, hogy a fájlok ismét elérhetőek!

2010. október 7., csütörtök

Erkel: Hunyadi László

háromfelvonásos opera
Szövegét Tóth Lőrinc drámája nyomán Egressy Béni írta, átdolgozta: Nádasdy Kálmán és Oláh Gusztáv
Zenéjét Németh Amadé állította össze az 1896-os zongorakivonat alapján

Szereposztás:
V. László magyar király - Molnár András (tenor)
Czillei Ulrik gróf, kormányzó - Gáti István (bariton)
Szilágyi Erzsébet - Sass Sylvia (szoprán)
Fiai: Hunyadi László - Gulyás Dénes (tenor)
       Hunyadi Mátyás - Dénes Zsuzsanna (szoprán)
Gara Miklós, nádor - Sólyom Nagy Sándor (bariton)
Mária, a leánya - Kalmár Magda (szoprán)
Szilágyi Mihály, Erzsébet bátyja - Gregor József (basszus)
Rozgonyi - Mersei Miklós (bariton)
Egy hadnagy /Egy nemes - Fülöp Attila (tenor)

A Magyar Honvédség Férfikara (karig: Zámbó István)
A Magyar Állami Operaház Ének- és Zenekara (karig: Szalay Miklós)
Vezényel: Kovács János (1985)


mp3 (128 kbps)

Letöltés - 1
Letöltés - 2

Az opera cselekménye és a librettó

2010. július 3., szombat

Werther (1985)

Werther (1985)

csehszlovák-NSZK operafilm, francia nyelven, angol felirattal, 98 perc

Zene: Jules Massenet
Librettó: Édouard Blau, Paul Milliet, Georges Hartmann (Goethe “Die Leiden des jungen Werthers” c. regénye nyomán)
Symfonický orchestr hl. m. Prahy FOK, vezényel - Libor Pešek
Operatőr: Jiří Kadaňka, Luboš Moravec
Rendezte: Petr Weigl

Szereplők:
Werther - Peter Dvorský
Charlotte - Brigitte Fassbaender
Albert - Michal Dočolomanský (énekhangja: Hans Helm)
Sophie - Magda Vášáryová (énekhangja: Magdaléna Hajóssyová)
Amtmann - František Zvarík (énekhangja: Peter Mikuláš)


DVD5, NTSC 720 x 480; 29.97 fps; Variable Bitrate (Max. 8000 Kbps)
Audio: AC3; Dolby Digital 2.0 (192 Kbps) 48.000 Hz

4277 MB (Video_TS mappában)

2010. április 25., vasárnap

Les Ballets Trocadero (2001)

A Les Ballets Trocadero de Monte Carlo (USA) társulatot balettrajongók egy csoportja alapította 1974-ben azzal a céllal, hogy a hagyományos, klasszikus balettet játékos, szórakoztató formában, azt parodizálva és “en travesti" előadásmódban, azaz kizárólag férfi szereplőkkel mutassa be. Az együttes a 10. Táncfórum keretében először lépett fel Magyarországon. Aki nem jutott el az előadásokra, azok számára itt egy kis ízelítő.

" A TROCKS garantáltan jó szórakozás azoknak, akik semmit nem tudnak a balettről, azoknak pedig kötelező, akik úgy hiszik, hogy ismerik a műfaj alapjait." /Sydney Star Observer/


Les Ballets Trocadero
TV-felvétel, 2001

384x216; DivX 3.11 (900 kbps); mp3 (224 kbps)

Hattyúk tava (Le Lac des Cygnes) - II.felv. zene: Csajkovszkij, kor.: Lev Ivanov
A kalóz (Le Corsaire) - Pas de deux: zene: Riccardo Drigo, kor.: Marius Petipa
Le Grand Pas de Quatre zene: Cesare Pugni, kor.: Jules Perrot
A hattyú halála (La mort du cygne) zene: Camille Saint-Saens, kor.: Michel Fokine
Paquita zene: Ludwig Minkus, kor.: Marius Petipa

Brian Norris - Odette
Paul Ghislein - von Rothbart, Maria Taglioni, Cygne (mort du), Variation 2
Ken Busbin - Pc. Siegfried
Manolo Molina - Benno, Variation 6
Carlos Garcia - La Princesse, Lucille Grahn,  Variation 4
Fernando Medina-Gallego - L'esclave, Variation 1
Bernd Burgmaier - Fanny Cerrito, Variation 5
Robert Carter- Ballerine, Variation 7
Jason Hadley - Carlotta Grisi, Cavalier
Jai Williams  - Variation 3
Edgar Cortes
Raymell Jamison
Yonny Manaure
Hiroto Natori
Mark Rudzitis

Siddharta

SAT-Rip, 720x400; DivX5 (1000 kbps); mp3 (128 kbps)
Opéra Bastille - 2010. április 9-i előadás élő közvetítésének felvétele (Mezzo TV)
109 perc, 887 MB

Koreográfia: Angelin Preljocaj
Zene: Bruno Mantovani
Librettó: Eric Reinhardt
Díszlet: Claude Lévêqueк  
Jelmez: Olivier Bériot  

Orchestre de l'Opéra national de Paris - vezényel: Susanna Mälkki

Nicolas Le Riche - Siddharta
Aurélie Dupont - L'Éveil
Wilfried Romoli - Le Roi
Muriel Zusperreguy - Sujata
Alice Renavand - Yasodhara
Stéphane Bullion - Ananda

Letöltés / Download

2010. április 10., szombat

Mozart: A kairói lúd / A rászedett vőlegény


A kairói lúd (L'oca del Cairo) K.422

2 felvonásos, befejezetlen opera, G. Varesco szövegére. 1783-ban komponálta, töredék maradt. A teljes szövegkönyv létezik, de Mozart a tíz szám közül csak hetet alkotott meg. 1867-ben Párizsban, 1870-ben Londonban került különböző kiegészítésekkel bemutatásra.

A rászedett vőlegény (Lo sposo deluso) K.430

Szintén töredék

mp3 (192 Kbps)

Az operák

Háttérinformációk (angolul) és librettók (olaszul):
A kairói lúd
A rászedett vőlegény

Mozart: Scipio álma



Mozart: Scipio álma (Il Sogno di Scipione) K.126 (1772)

„Dramatikus szerenád” Metastasio szövegére. Abból az alkalomból komponálta, hogy Salzburg új hercegérseke, Hieronymus Colloredo gróf díszes ünnepségek közepette bevonult a városba és megkezdte működését.


mp3 (192 Kbps)

Scipio álma

Háttérinformációk (angolul) és librettó (olaszul):
Libretto

Mozart: A pásztorkirály

Mozart: A pásztorkirály (Il Re Pastore) K.208 (1775)

Mozart 2 felvonásos „dramma per musicá”-ja (1775, Salzburg), Metastasio szövegére. - Metastasio e librettóját Mozarton kívül sok más komponista is megzenésítette, köztük: Sarti (1753), Hasse (1755), Gluck (1756), Piccinni (1760), Galuppi (1762), Jommelli (1764) stb.

mp3 (192 Kbps)


A pásztorkirály

Háttérinformációk (angolul) és librettó (olaszul):
Libretto

Mozart: Apollo et Hyacinthus K.38


Mozart latin nyelvű iskolai énekesjátéka (1767, Salzburg), Rufinus Widl szövegére. Kompozíciója idején Mozart mindössze 11 éves volt.

Apollo et Hyacinthus
Háttérinformációk (angolul) és librettó (latinul):
Libretto

2010. április 9., péntek

Le sacre du printemps - Tavaszi áldozat


Tavasz van, bolyduló és bódító tavasz. A színpad mélyén hullámzó, dombos gyepet, sarjadó füvet idéz realisztikus hitelességgel a díszletelem. Rajta üldögélő-henyélő férfiak.
Majd megjelenik az első nő. Látszólag tudomásul sem veszi a férfiakat, háttal áll nekik. Majdnem a színpad közepére áll, majd lassan, mintegy belső ritmusát követve bokájáig letolja a bugyiját. Sorra bejön a többi nő is - szintén a szivárvány egy-egy színébe öltözve - és valamennyien egyenként követik első társnőjüket ebben a furcsa, ingerlő vetkőzésben, amitől kiszolgáltatottaknak tűnnek ugyan, de mégsem fedetlenek. Bokájukon lifegő bugyijaikkal táncba kezdenek, és ekkor derül ki, hogy azok bilincsként működnek. A nők törékenyek, egyben közönségesen frivolak is. Majd megszabadulnak haszontalan rabtartóiktól, és továbblejtenek. A férfiak most már közéjük merészkednek, mi több, duhajkodnak, hiszen felkapják és elorozzák a földön heverő ruhadarabokat.
Az előadás második, időben testesebb része helyenként elidőz a sokszereplős lehetőségeken. A kialakuló táncospárok olykor rituálisan egyszerre, máskor fáziseltolódásban mozdulnak, vagy éppen teljesen különböző mozgássorozatokban sejtetik a különbözőség kavalkádját. Ez utóbbinak megfelelően a férfiak a füves dombot kisebb darabokra szedik, és így a táncban kimerült nők egyenként saját zöldellő buckájukra telepedhetnek. A jelmezében is sokszínű csapat lassanként egybemosódik, amint a vágyakozás és a csábtánc ösztön-erőterébe lépve a férfiakról lekerülnek az ingek. A meztelen felsőtestüket fitogtató férfiak táncában visszaköszön az előző koreográfia "csattanós" mozdulata; a mellüket csapkodó fiúk gesztusa most mégis egészen más jelentésű: úgy tűnik, mintha tirádákat hallanánk zabolázatlan erejükről, szépségükről, amelyet rögtön ellenpontoz a nők tánca a trófeaként lengetett, imént lesimogatott vagy letépett ingekkel. Szexualitás és erőszak hajszálvékony mezsgyéjén hol erre, hol arra leng ki a súlypont. Egyetlen mozdulat átfordulásán múlik, szinte pillanatonként váltakozik csábítók és elcsábítottak szerepköre. Hirtelen beáll a csend, amint a férfiak letépik a nők blúzát. Hangos szuszogás. A hullámokat vető vágyak-vonzások sodrában kifulladó hat pár egyaránt kiszolgáltatottja az éroszi koreográfiának.
Majd lassanként elkülönül a "papnő": beavatás-szerű szólójához csatlakozik az egyik férfi-táncos, amelynek nyomán újra kialakulnak a párok. A rítusban feloldódó egyediség képi megjelenítése az egy ritmusban zajló szeretkezés: valamennyien a padlóra gördülve, különváltan ismételgetik az ősi mozdulatokat - kimerülésig. A lehanyatló nőket felfogják a férfiak, majd a színtér közepére tolják a földdarabokat oly módon, hogy a zöldellő halmok közt járásnyi tereket hagynak. Arctalanul, egybemosódottan vonulnak valamennyien a hatalmas gyeptéglák közti folyosókon, lehorgasztott fővel, ejtett vállal, a kiüresedettség és céltalanság érzetével.
Végezetül újra egybeolvad a gyep, és megtaláltatik az egyetlen személy - az iménti papnő -, akire ráróják az áldozathozatal terhét. Szabályosan végrehajtott tavaszi rítus ez. Csakhogy itt nem bort loccsantanak, nem búzaszemeket szórnak, itt valós emberi lényt áldoznak - kivetik maguk közül, és eleven prédaként dobják az erőszak és erotika emberi húst követelő oltárára. A lányról letépik minden ruháját, felhajítják a gyepszőnyegre, lökdösik, hempergetik. Menekülne. Visszalökdösik. A mámorból ébredők bosszúja.
Az előadás kontextusában különös figyelmet érdemel a meztelenség. A Tavaszi áldozatban kezdettől fogva dominál az erotika és az erőszak. Most, amikor a rítus levezető aktusában a többiek kijelölik az áldozatot, annak meztelensége mentes minden nemiségtől. Fedetlen teste a számkivetettség, védtelenség jele; a szexus papnőjéből a feloldozás papnőjévé válik, azzá, akinek rákényszerített áldozathozatalától a feszültség feloldását remélik társai.
Az utolsó pillanat felfüggesztődik: az áldozat szembefordul a többiekkel. Kimerültségtől és indulattól liheg. Csakúgy, mint a többiek. Szemébe csapódó hajjal, remegő testtel, végsőkig űzött, szépséges, állatias lény. 

TV felvétel
Zene: Igor Sztravinszkij
Koreográfia: Angelin Preljocaj
La Maison de la Danse de Lyon (2004)

Yang Wang, Anna Hagermark, Claudia de Smet, Emma Gustaffson
Dejalmir Soares Melo, Zaratiana Randrianantenaina, Nagisa Shirai
Leonardo Centi, Craig Dawson, Samir el Yamni, Celine Galli, Alexandre Nipau

Letöltés / Download

Le songe de Médée


Angelin Preljocaj Franciaországban született albán származású koreográfus 1984-ben alapította meg saját társulatát Ballet Preljocaj néven. Előadásaihoz előszeretettel választ klasszikus zenét, amelyre a kortárs tánc - és nem ritkán táncszínház - eszközeivel építi fel koreográfiáját. Az eredmény mégsem feszültség vagy diszharmónia a két különböző stílus és műfaj között, hanem éppenséggel azok harmonikus egybeolvadása a megszülető új műben. 


A görög Médea monda modern feldolgozása. (TV felvétel)

Zene: Mauro Lanza, Ensemble Cour-circuit, Pierre-André Valade
Koreográfia: Angelin Preljocaj
Opéra National de Paris (2004)

Marie-Agnés Gillot - Médée
Eleonora Abbagnato - Créuse
Wilfried Romoli - Jason
Constance Nicolas, Carl Van Gotdeshoeven - les enfants

Letöltés / Download

Marguerite és Armand

A kaméliás hölgy balett változata, melyet Ashton kifejezetten Rudolf Nurejev számára írt.
Az alábbi felvétel a Nurejev halálának 10. évfordulóján rendezett gálaelőadáson készült.

TV felvétel, 2003


Koreográfia: Frederick Ashton
Zene: Liszt: b-moll zongora szonáta

Sylvie Gullem - Marguerite
Nicolas Le Riche - Armand
Anthony Dowell, Christopher Saunders, Stéphane Bullion, Christophe Duquenne, Jean-Christophe Guerri, Emmanuel Hoff, Laurent Novis, Yann Saïz, Mathieu Ganio, Julien Meyzindi, Yong-Geol Kim, Florian Magnenet, Alexis Renaud, Sébastien Bertaud, Audric Bezard, Cyril Mitilian, Danielle Doussard, Laurence Laffon

Letöltés / Download

Coppélia

Delibes (1836-1891) - a XIX. századi balettzene legkiválóbb mestere. Neki köszönhető, hogy a múlt század közepétől hanyatlásnak indult nyugat-európai balett felfrissült és az operák betétjeiből kikerülve újra önálló műfajként folytathatta életét a színpadon.

A Coppélia, vagy a zománcszemű lány bemutatója 1870-ben - még a rue Péletier-n levő régi Operában - nagy eseményszámban ment. Delibes ezzel a művével elismert, ünnepelt szerző lett.

A Coppélia szövegkönyvét Charles Louis Nuitter (1828-1899), a párizsi Opera tudós könyvtárosa E. T. A. Hoffmann (1766-1822) német romantikus író Der Sandmann (Homokember) c. elbeszélése alapján írta Saint-Léon bevonásával. Hoffmann szövegéből a titokzatos elemeket hozta előtérbe, de Saint Léon a reális lengyel környezet jellemzését is fontosnak tartotta. Vándorlásai során számtalan nemzeti táncot ismert meg s ezért Delibes-nek mindjárt az első felvonásban lengyel, magyar karaktertánc sorozat beiktatását javasolta, majd a második felvonásban spanyolt is.

Ma ahány színház, annyiféle felfogásban játsszák ezt a balettet. Delibes balettjeit maguk a franciák sem tekintik tabunak, amihez nyúlni nem szabad. Serge Lifar, a párizsi Opera világhírű balettmesterével együtt több nyugati koreográfus is azt mondja, hogy Delibes balettjeinek a megrövidítése „zenei és koreográfiai szükségszerűség". A magyar Harangozó Gyula számára a Coppélia kiegészítése a szükségszerű, mégpedig nemcsak koreográfiában, hanem ennek megfelelően a szövegben és zenében is.

Az én kedvencem az alábbi előadás:

Opéra National de Paris (2001) (TV felvétel)

Zene: Léo Delibes
Librettó: Charles Nuitter (E.T.A. Hoffmann meséjéből)
Eredeti koreográfia: Arthur Saint-Léon, adaptálta: Pierre Lacotte, Claude Bessy
L'Ecole de Danse de l'Opéra National de Paris
Orchestre de l’Opéra National de Paris – David Coleman

Charline Giezendanner - Swanilda
Mathieu Ganio - Frantz
Pierre Lacotte - Coppelius

Letöltés / Download

A kezdet

Üdvözlök mindenkit, aki ide tévedt!
Szeretném megmutatni a kedvenc darabjaimat (némi leírással kiegészítve).